305 читали · 3 года назад
Tis the season, The proof is in the pudding и другие рождественские идиомы
Когда как ни в Christmas Eve изучать самые оригинальные рождественские идиомы? Уже завтра 25 декабря состоится один из главных праздников для американцев и британцев, по этому поводу собрали для тебя вас самые интересные выражения с яркими примерами. Merry Christmass and Happy New Year! 🥳 The proof is in the pudding Выражение близко к нашему «‎Не попробуешь — не узнаешь». Идиома означает, что об успехе, эффективности, ценности чего-либо можно судить только изучив, что из себя эта вещь представляет,...
Крутой замес 🥮История английского Christmas plum pudding (Рождественского сливового пудинга) довольно причудлива. Поначалу это была густая похлебка, которая затем стала больше походить на кашу, а потом и вовсе на колбасу (pud - разновидность кровяной колбасы). За неимением лучшего в качестве консервантов в такую колбасу добавляли цукаты и сухофрукты. Так постепенно дело дошло до сладкого десерта, который по традиции принято замешивать за пять недель до Рождества. Тесто было настолько крутым, что все члены семьи перемешивали его по очереди и загадывали в это время желания, чтобы зря времени не терять. А сливу (plum) никогда в “сливовый” пудинг не кладут. Не удивляйтесь. Plum - это еще и лакомство, лакомый кусочек. 🎄Всем веселого Рождества! Загадывайте желания, пусть даже безо всякого пудинга. 📝plum |plʌm| - слива, лакомый кусочек #Праздники Изучай "Английский дословно"