Привет, друзья! Когда я была офисным переводчиком, то декабрь на работе ассоциировался у меня с рождественскими и новогодними открытками. Коллеги из разных отделов готовили поздравления для иностранных партнёров и приносили нам в перевод. Казалось бы, что может быть проще, чем перевести коротенькое поздравление с русского на английский. Но нет. Это совсем не просто! Потому что легче написать поздравление сразу на английском языке, чем переводить русский текст. Ведь такой перевод часто превращается в самый настоящий творческий квест и может занимать много времени...
В пору моей работы в США мне ежегодно приходилось рассылать новогодние и рождественские поздравления коллегам-иностранцам - как от себя лично, так и от всего коллектива, в котором я работала. Расскажу о популярных поздравительных формулах, а также о нюансах в их употреблении...