162,8 тыс читали · 3 года назад
Когда я рассказала американцам про нашу Снегурочку, они открыли рот от удивления. Холодец и селёдка под шубой просто меркнут на фоне юной прекрасной девы, сопровождающей главный символ Нового года. Да, ни у американского, ни у английского Деда Мороза нет внучки. У нашего, кстати, тоже не было до 1937. В дореволюционной России Снегурочку знали по сказкам А. Афанасьева и одноимённой пьесе А. Островского. В последней девушку и дедушку впервые связывают кровные узы. Правда немного иные. Там Снегурочка - дочка, а не внучка Мороза. Впервые Дед Мороз и Снегурочка появились вместе как дедушка и внучка в 1937 на главной ёлке страны в Московском Доме Союзов после того, как в 1935 Новый год был снова официально разрешен как праздник. Помощниками Санты выступают эльфы. Есть ещё загадочная Миссис Клаус (жена Санты), но о ней толком никто ничего не знает. Зато каждый американский ребёнок может вам наизусть перечислить имена 10 оленей Санты. Имена рогатым дал Клемент Кларк Мур в рождественском стихотворении “Twas the Night Before Christmas" Изначально оленей было 8: Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blizten. Красноносый Рудольф (Rudolf the red-nosed reindeer) и Оливия (Olive, the other reindeer) появились гораздо позже. Любопытно вот что. Традиционно считалось, что олени Санты - мужского пола. Но в 2017 году миру открылась страшная тайна. Особи мужского пола сбрасывают на зиму рога (по-английски antlers), следовательно олени всё-таки девочки. И Рудольф, вероятно, тоже.
1174 читали · 4 года назад
Как на английском будут Дед Мороз, Снегурочка и другие новогодние слова?
Близится Новый Год и у нас появилась отличная возможность пополнить свой словарный запас "новогодними" словами. Итак, давайте начнем с Деда Мороза. Как известно, западный аналог называется Санта Клаус (Santa Claus), а если же мы хотим назвать по-английски нашего деда, то дословный перевод может звучать как Father Frost. А вот снегурочки или ее аналога, в западноевропейской новогодней мифологии нет, это персонаж русского фольклора. Самый популярный перевод это Snow maiden, но и snowgirl иногда встречается...