3 года назад
88. Юрий Шатунов. "Белые розы" на испанском.
Всем привет! Сегодня я хочу вам показать мой новый перевод песни с русского на испанский. Юрий Шатунов. "Белые розы". Как и мой испанский вариант песни "Седая ночь", этот перевод "Белых роз" так же ложится на музыку. Правда при переводе этой песни я немного отошла от текста русского оригинала: некоторые фразы на испанском вышли немного отличающимися от него по смыслу, так как по-другому у меня не получалось положить текст на музыку. Но так, кстати, даже в чем-то интереснее получилось :). Как будто немного другая песня...
1 месяц назад
Мои розы завяли...
Мои розы завяли   Вдруг на комоде твоём.     Мы любовь потеряли.       Она покинула дом. Мы любовь потеряли.   Она покинула чат.     О ней много узнали.       Но наши души молчат. О ней много узнали.   Но всё уж в прошлом, увы.     Мы, как звёзды, сияли       От тех признаний в любви...