296,2 тыс читали · 2 года назад
Веселые "ослышки": 7 хитов 90-х, где мы слышали не те слова, что поют на самом деле
Музыка и песни всегда окружают нас повсюду - в кино, мультфильмах, на концертах, ТВ, радио и музыкальных телеканалах с клипами, в магнитофоне у соседа. Порой композиция звучала из каждого утюга и не запомнить ее было просто нельзя. А иногда среди текста песни нам слышался какой-то невероятный набор букв или бессмыслица, которые каждый воспринимал по-своему. Причем это касалось не только песен на иностранных языках, понять которые многим сложно по объективным причинам, но и наших родных русских песен...
1094 читали · 4 дня назад
Приключения Питера Пэна в России
В Россию Питер Пэн пришел довольно быстро - знаменитая повесть Барри вышла в 1911 году, а в бурном 1918 году издательство «Детская книга» уже выпустило в переводе Л.А. Бубновой русскую версию истории мальчика, который не хотел взрослеть. Название на обложке гласило «Приключения Петера Пана», но вообще-то перевод назывался «Книга с картинками о Петере Пане». Правда, к повести "Питер и Венди" книга не имела отношения - перевод был выполнен по изданию The Peter Pan Picture Book 1907 года — прозаическому...