640 читали · 2 года назад
Юрий Шатунов "С Днем Рождения!". - Как текст песни выглядит на испанском?
Привет всем читающим! Я снова пытаюсь переводить песни Юрия Шатунова на испанский так, чтобы перевод был рифмованным и ложился на оригинальную музыку. Иногда получается неплохо, иногда похуже. Подписываю также перевод своей испанской версии обратно на русский к каждой строчке. В этот раз это песня "С Днем Рождения!" Ю.Шатунова. У него как раз 06.09. День рождения (исполнилось бы 49 лет). Кстати, по ссылке, которую я оставила чуть повыше хорошее видео, где Юрий Шатунов поет фрагмент из этой песни, подыгрывая себе на синтезаторе чуть-чуть...
Откуда взялась традиция задувать свечи на день рождения?
А и действительно, нафига, а главное — зачем? Настолько уже привычно для нас воткнуть свечи в торт, что никто и не задумывается, в чём смысл. Ещё ж и задуть надо все сразу, одним выдохом. В общем, дело ясное, что дело тёмное, будем разбираться. Поначалу, традиция подавать выпечку с огнем не имела никакого отношения к дням рождений. Просто потому, что в каких-то культурах вообще эта дата никак не отмечалась и тем более не праздновалась, где-то праздновались дни богов-покровителей, а где-то именины — день памяти персонажа, в честь котого назван человек...