403 читали · 3 года назад
“За окошком снегири греют куст рябиновый, наливные ягоды рдеют на снегу” (Сергей Трофимов) - сегодня у нас разговор именно о снегирях и рябине в поэзии. Для нас эти два образа связаны временем года (зима) и цветом (красный). В процитированных строчках поэт еще и скрепляет текст ниткой аллитерации: гр, рб, рд (снеГиРи, ГРеют, РяБиновый, РДеют).  Снегирь - птица на снегу. Рябина рябит. Для нас эти образы открыты, понятны. А что в других языковых средах. Вот во французском снегирь - это bouvreuil. Слово латинского происхождения, от bovariolus, что означает “бычок”. Похоже, только гастрономический интерес. За неимением говядины можно съесть снегиря.  Рябина - это sorbe. Тоже латинские корни. Слово sorbus происходит от корня со значением “красный”. Искал связь с сорбетом - ягодным мороженым. Но там, скорее, родство с восточным щербетом. Какой из всего этого вывод. Да просто что для французов снегирь и рябина куда менее привычны, чем для русских.  Англичане тоже видят в снегире (bullfinch) быка. Странные у них представления и о птицах, и о крупном рогатом скоте.
3 года назад
За окошком Снегири...
Здравствуйте, товарищи! Не так давно мы побывали в Оздоровительном Комплексе или по-простому Доме Отдыха Снегири! Находится он в Истринском районе, село Рождествено, улица Южная, 20! Ехать на электроне от станции Стрешнево, бывшая Ленинградская 50 минут до платформы Снегири! А там пройти или проехать 2.2 км непосредственно до самого Дома Отдыха, далее Д.О.! Кстати, если проехать немного дальше, то будет остановка Троицкая, где находится дача того самого гаврика, про которого я упоминал в предыдущем рассказе "Жизнь Без Усилителей Вкуса". Он, кстати, звонил во время отдыха, хотел выяснить отношения, зачем я написал такой нелицеприятный рассказ и всё такое...