Приветствую всех интересующихся английским! Слово "cool" часто используется со смыслом "классно", "круто", но у него довольно много других значений. Рассмотрим 4 из них. 1. Прохладный. Примеры: A cool evening. Прохладный вечер. A cool room. Прохладная комната. Cool juice. Прохладный сок. По этим фразам так просто и не догадаться, что имеется в виду: "прохладный" или "клевый". 😀 Контекст вам поможет. Cool autumn weather. Прохладная осенняя погода. It's getting cool. Холодает. I keep it in a cool place...
Идиома "As cool as cucumber"-дословный перевод "холодный как огурец". Перевод на русский-выглядеть невозмутимо, быть полностью спокойным. Примеры использования идиомы «as cool as cucumber»: In spite of tense atmosphere, the chairman looked as cool as cucumber — Несмотря на напряжённую атмосферу, председатель выглядел невозмутимо. The teacher was at the end of his tether but the pupil was as cool as cucumber — Учитель был зол, но ученик был полностью спокоен. Идиома «As cool as cucumber» возникла благодаря наблюдениям за свойствами огурца...