3 года назад
История монолога «Ублюдок, мать твою, а ну иди сюда!». Переводчик Гаврилов не помнит сам фильм, в оригинале слово «fuck» звучит 8 раз
«Кровь и бетон» – криминальная комедия Джеффри Рейнера, о которой вы знаете благодаря первой сцене. Вор пытается украсть у наркоторговца телевизор, роняет его, получает ножевое ранение и ругательную тираду. Она стала легендарной благодаря переводу Андрея Гаврилова: «Ублюдок, мать твою, а ну, иди сюда, говно собачье, а? Что, сдуру решил ко мне лезть? Ты, засранец вонючий, мать твою, а? Ну, иди сюда, попробуй меня трахнуть – я тебя сам трахну, ублюдок, онанист чертов, будь ты проклят! Иди, идиот, трахать...
2 года назад
В ответ на пост I dare you! I double dare you Motherfucker!