6074 читали · 2 года назад
«Wellerman»: песня новозеландских китобоев, которая взорвала интернет
Рассказываем историю нашей новой песни «Wellerman»: когда и где она появилась, что за загадочный «Веллерман» упоминается в припеве, почему его так ждут и зачем китобоям сахар, чай и ром. Как мы уже не раз упоминали, шанти «Wellerman» — песня новозеландских китобоев. Появилась она во второй половине XIX века, примерно в 1860-х годах. Кто написал ее — доподлинно неизвестно: скорее всего, автором был какой-нибудь матрос с китобойного судна или береговой рабочий. Ритмичная песня помогала скрасить однообразную работу — например, разделку китовых туш...
5 лет назад
Перевод на английский: Le Festin (Camille)
The dreams lovers see are quite like good wine. Its taste makes you happy, or else, makes you sad. Malnourished and weak, I make life in the streets, Reluctantly stealing whatever I can steal. For nothing is free in the world. . "High hopes" is one dish that goes down in no time. To skipping my breakfast no stranger I am I'm a thief, lonely thief, grave sorrow to feed. In this bitter gambling I'll never succeed. For nothing is free in the world. . Oh, don't you! Ever tell me "No, The stars are not for you, dreams never come true"...