326 читали · 1 год назад
ТАМ, ГДЕ ВИШНЁВЫЙ ЕСТЬ САДОЧЕК (мой перевод украинской народной песни "Ой, у вишневому саду")
Там, где вишнёвый  есть садочек,  там соловей пел-щебетал,  я торопилась идти к дому,  но меня милый не пускал. – Ой, милый мой,  прошу тебя, заря взошла – пусти меня.  Проснётся матушка  и спросит, где этой ночью я была. А ты, милая, ответишь: – Смотри, какая эта ночь.  Весна идёт, красу несёт, любовь и радость раздаёт. Но мама спросит:  – Моя дочь, где ты гуляла в эту ночь?  Расплетена твоя коса  и на глазах дрожит слеза. – Моя коса расплетена –  подруга ленточку сняла,  а на глазах дрожит слеза, разлука с милым в том вина...
3 года назад
Весна пришла!
Распускаются цветочки в поле, у ручья, Распевают песни дивно трели соловья, Солнце светит в небе ярко и бежит река, Это значит все прекрасно, к нам весна пришла. Озарила небо светом и свела с ума, Запахом цветочным, нежным, Теплоту внесла. Взять собрать бы ей букеты, Из прекрасных всех цветов, Разукрасить ее веки, Радугой красивых звезд...