Волною морскою. Ирмос.
Не стала императрицей, зато стала святой сочинительницей церковных гимнов (монахиня Кассия)
На прошлой неделе слушала песнопения Великой Субботы перед Пасхой с известным ирмосом «Волною морскою…» . Вдруг - стоп. Я же понимаю только фрагменты, а весь смысл текста мне не ясен. Хотя была уверена, что понимаю старославянский язык в принципе, могу читать по старой печати. Решила визуально этот текст воспринять, прочитала – и опять ничего не поняла. Вот он: «Волною морскою / скрывшаго древле, / гонителя мучителя, под землею скрыша / спасенных отроцы; / но мы, яко отроковицы, / Господеви поим, / славно бо прославися»...
Волною морскою...
Волною морскою скрывшаго древле, гонителя мучителя, под землею скрыша спасенных отроцы; но мы, яко отроковицы, Господеви поим, славно бо прославися. Перевод: Бога, скрывшего некогда морской волной преследователя-палача (фараона), под землёй скрыли (погребли) дети Им спасённых, но мы, как юные девы, поем Господу, ибо славно Он прославился. Этм ирмосом начинается пасхальная служба. Тихо-тихо в храме. Только что внесли в алтарь плащаницу, и все замерли в ожидании Великого Чуда. Все молчат, не подпевают, когда раздается это удивительное песнопение...