sfd
Учим английский весело - комиксы про смерть
В сегодняшнем уроке я хочу пошутить насчет серьезной, даже мрачной темы – смерти. Ведь, если, подумать, все храбрецы учили нас принимать неизбежное с улыбкой) 1. Hey, wait. I think you made a mistake. – Эй, постой, я думаю,ты ошиблась. 2. Tom C.Bailey? – No, I’m Tim C. Riley – Ну, я думаю, это вы поймете и без перевода;) 3. Oh, pardon…I forgot my glasses. – О, прощу прощения, я забыла очки. I’ll fix you back up – Я все поправлю. 4. Wait, can I go haunt my ex for like fifteen minutes? – Погоди,...
Bad perevod (#7) : “Зимние мертвецы”
Greetings, fellow learners! Вы знаете, кто такие "зимние мертвецы"? Возможно, речь идет про переосмысление "Белых ходоков" из "Игры Престолов". Или все проще, потому что это — бред сумасшедшего (онлайн-)переводчика. Давайте же все выясним. “Когда я помог Гэри наверх, он обрушился в кресло и вздохнул тяжело: — О, Христос, я не могу перестать думать о мельнице, которую мы прошли насквозь. Голодание, зимние мертвецы, и никто, чтобы дать нам руку. Как мы управляли?” Прочтите столько раз, сколько нужно, чтобы вкусить фантасмагории сполна...