MÅNESKIN - Vent'Anni (перевод, транскрипция, субтитры, текст) - 2021г.
Перевод с французского песни Милен Фармер "Rêvér"
Мечтать Душа моя попала в плен
Она в твоих руках теперь
Она в плену тоски и равнодушья
Вдвоём не сможем быть мы больше
Жизнь не укроет нас крылом
Угас очаг, и ты ушёл
В холодный мир, в седые небеса
Ушёл ты навсегда, но я мечтала Мечтала, сможем мы любить
Друг друга вечно
И над землёю воспарить
Дыханьем ветра.
Я прокляла на свете всё
Не может быть, ты не со мной
Мечтала, сможем мы любить Зачем крушили стены мы?
Чтобы надгробья возвести?
Из-за надменности и равнодушья
Вдвоём не сможем быть мы больше
Устали...
"Måneskin" красиво раскрыла смысл песни "Zitti e buoni"- победителя "Евровидения" в песне "20 лет". Смотрите видео и перевод
Группа "Måneskin" победила на конкурсе "Евровидения" с песней "Zitti e buoni" ("Молчите и будьте послушными"). Перевод текста песни я сделала здесь. Сегодня я перевела для вас песню группы "Måneskin" - "VENT'ANNI" - "20 лет". Песня красиво и на человеческом языке объясняет то, о чем шла речь в песне "Zitti e buoni". Мне двадцать лет Io c'ho vent'anni Так что не удивляйся, если я делаю драму из ничего Perciò non ti stupire se dal niente faccio drammi Я боюсь оставить в мире только деньги Ho paura...