Если мы выходим из себя, то для Бога; (2-е Кор.5-13) Отключаем ум земной и безумствуем ради Христа! Хвала тебе, наш Господь (песня из 1998г)
Группа ВК по изучению Библии - https://vk.com/club219145809 📗13 Если мы выходим из себя, то для Бога; если же скромны, то для вас. ( 2-е послание Коринфянам 5 глава — Библия: https://bible.by/syn/54/5/ ) 📙 Как же меня зацепил этот стих, не просто зацепил, а я почти месяц над этим рассуждала, просила помощи у нашей группы, ибо знала, что нужен дословный перевод. С греческого, строка звучит так: "мы сделались не в себе", т.е. детям Божиим всё равно, что про них скажет этот мир, мы таковы именно для Господа и Ему мы нужны абсолютно искренние, чистые... с совершенной радостью, которую в этом мире воспринимают, как пьяное поведение, или считают людей психически больными...
Мы благодарны Тебе, Создатель
Мы благодарны Тебе, Создатель, За мудрость, что нам даёшь. Ты учишь нас добру и свету, И от греха нас бережёшь. Ты — наш Творец и наш Спаситель, Ты — наша радость и покой! Мы будем славить Тебя вечно, И воспевать Тебя, Господь! Ты дал нам жизнь, любовь и мудрость, Благословил наш каждый шаг. Мы пред Тобой склоняем колени, С верой в сердце и надеждою в глазах...