В далёком Цусимском проливе - Русская песня про русско-японскую войну
Текст песни «Раскинулось море широко» от Леонид Утесов (слова песни)
Механик кричит: "Шевелись!" Товарищ, я вахты не в силах стоять -
Сказал кочегар кочегару.
Огни в моих топках совсем не горят,
В котлах не сдержать мне уж пару. "Пойди заяви ты, что я заболел
И вахту не кончив бросаю,
Весь потом истек, от жары изнемог,
Работать нет сил - умираю." Товарищ ушел... Он лопату схватил,
Собравши последние силы,
Дверь топки привычным толчком отворил
И пламя его озарило: Лицо его, плечи, открытую грудь,
И пот, с них струившийся градом.
О, если бы мог кто туда заглянуть,
Назвал кочегарку бы адом! Котлы паровые зловеще шумят,
От силы паров содрогаясь.
Как тысячи змей те пары же шипят,
Из труб кое-где прорываясь...
К 105-летию цусимской трагедии. Забытый корабль?
Продолжение истории про Агриппину и 2-ю Тихоокеанскую эскадру Российского императорского флота. Немецкая песня:
Wir lagen vor Madagaskar
Und hatten die Pest an Bord.
In den Kübeln da faulte das Wasser
Und mancher ging über Bord.
Мы стояли у Мадагаскара
И на борту была чума.
В резервуарах вода прогнила
И каждый день один (из нас) уходил за борт .
Эта песня не имеет ничего общего с нацизмом, она была написана много раньше. И ее появление напрямую связывают с историей 2 Тихоокеанской эскадры,...