Противообледенительная обработка - как это выглядит из иллюминатора самолёта
Альтернативный перевод. Натали "Улыбочка".
к как стала увлекаться изучением иностранного языка, то решила, что будет интересно переводить известные песни на английский. Конечно, всю песню сразу перевести тяжело, но вот припев у меня прям лег в рифму. А может и нет? В любом случае, публикую свой труд. 1. "Улыбочку!" - ты мне кричал.
Just smiling, please, you were shouting first.
(Дословно: Просто улыбайтесь, пожалуйста, кричал ты вначале)
2. "Улыбочку!" - ты у меня просил.
Just smiling, please, you asked me so much.
(Дословно: Просто улыбайтесь, пожалуйста, ты так сильно просил меня)...
«От улыбки станет всем светлей» — откуда песня и при чем тут американцы
Песня «От улыбки станет всем светлей» знакома и нашим родителям, и нашим детям, и нам самим. Но кто может сказать, из в каком мультфильме она звучит?