Алтай
"Скрипка-лиса" или "скрип колеса"? Поэтическая загадка песни Игоря Саруханова
Сам того не желая, музыкант Игорь Саруханов задал слушателям задачку, над решением которой до сих пор ведутся споры. Его чудесная баллада, наполненная тонким символизмом, оставляет простор для фантазии. В ней есть и "лужи и грязь дорог" (сложный жизненный путь), и "злые вороны" — трудности и дурные люди, с которыми каждому предстоит столкнуться. В припеве одинаково чётко слышится и "скрип колеса", и "скрипка-лиса". Что же именно поётся? Игорь Саруханов рассказал, как было дело. Автор текста — его друг, поэт Александр Новиков — первоначально написал стихотворение со "скрипом колеса"...
"Скрипка-лиса" или Как мы воспринимаем на слух тексты песен.
Выражение "скрипка-лиса" стало нарицательным после песни Игоря Саруханова "Скрип колеса". И конечно же, это далеко не единственный случай, когда тексты песен воспринимаются нами неправильно. Сюда же в копилку: "шумелка-мышь" ("Шумел камыш, деревья гнулись...") О том, как прозвали бедного гомосексуалиста Стошу, который пальцем насилует Тихона, уже непристойные анекдоты сочиняют ("Сто шагов назад"). Вот ещё один пример: "Город накрыла ночь, Снами задув огни" © "Алиса" - "Театр теней". Многие тоже не понимают, при чём тут мы - слышится-то "с нами"...