Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Мой перевод украинской народной песни "Цвіте терен"
Цветёт тёрн, цветёт тёрт, Тёрн цветы теряет. Кто с любовью не знаком, Тот горя не знает. А я девушка младая, Я горе познала. Вечерами я не ела, В ноченьки не спала Ой возьму я малый стульчик, Сяду у оконца. Глазки снов ещё не знали, А уж всходит солнце. И дремали, не дремали, Но сон потеряли. Где-то ходит мой любимый, не меня искал он. Пускай ходит, пускай ходит, пускай не вернётся. Пускай ему молодому счастье улыбнётся. А я девушка младая, Сон свой потеряла. Всё смотрю в своё оконце, ждать так – не устала...
Афганская вьюга. Автор Розенбаум А. Я. Текст.
Здравствуйте. Дробление СССР привело к ожидаемым трагическим последствиям и человеческим жертвам. Песня А. Я. именно об этой трагедии, а конфликт на территории Чечни потому и пытались разжечь, потом расколов страну на части - семь федеральных округов. Для нас трагедия той войны, безусловно тяжела , но и нынешние Победы куплены кровью Афганистана и Чечни. Для нохчей это тоже трагедия национального масштаба. Рад, что с ночами мы в одном окопе. Тех с кем совесть не развела. Рамзану Ахматовичу отдельное спасибо...