¿Qué Hiciste Qué? (Что ты сделал, что?) - Chiquititas
Yo solito me la levanté - Я один завоевал её ¿Que hiciste qué? La levanté - Что ты сделал, что? Завоевал её Fui de frente y me la gané - Я пошел напролом и выиграл ¿Que hiciste qué? - Что ты сделал, что? Le dije: "nena, ¿vas a darme bola?" - Я сказал ей: "Девушка, ты можешь подать мне мяч?" La miré a los ojos y me la apreté - Я посмотрел ей в глаза и сжал ее ¿Que hiciste qué? - Что ты сделал, что? Un osito él me regaló - Маленького медвежонка он мне подарил ¿Y que pasó? Me sorprendió - И что случилось? Я была удивлена Fue tan dulce cuando me lo dio - Это было так мило, когда он подарил мне его ¿Y...
4102 читали · 2 года назад
Hasta siempre, comandante: дословный перевод песни
Эту песню в 1965 году написал кубинец Карлос Пуэбла, как воспоминание о кубинской революции, а название является сокращённой версией фразы ¡Hasta la victoria siempre!, что означает "До победы всегда!" Отдельно слова "hasta" и "siempre" переводятся как "до" и "всегда", а в сочетании превращаются в "Прощай навсегда!" Прощались с Че по причине того, что он покидал Кубу и уезжал творить мировую революцию. Через два года, в 39 лет, он был убит, и песня приобрела новое значение. Перевод дословный, по возможности грамматический, для изучающих испанский язык...