Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Танцуем с английской фразеологией: выражения со словом dance
Танцуем с английской фразеологией: выражения со словом dance 💃🏻 To dance to someone's tune — плясать под чужую дудку. Когда вы следуете чьим-то указаниям или подчиняетесь их желаниям: He's always dancing to his boss's tune, never standing up for himself.Он всегда пляшет под дудку начальника, никогда не отстаивает себя. To dance around an issue — уклоняться от вопроса, ходить вокруг да около. Используется, когда кто-то избегает прямого обсуждения проблемы: Stop dancing around the issue and tell...
Перевод песни The Bad Touch – Bloodhound Gang
Перевод песни на русский язык The Bad Touch – Bloodhound Gang Приятные прикосновения (перевод) Ха-ха. Ну, ладно, мы называем этот акт спариванием. Но есть и ряд других Очень важных различий Между людьми и животными, О которых вам следует знать. Я буду вам благодарен за вклад в это дело. Потей, детка, потей, детка. Секс — это техасская засуха. Ты и я делаем то, О чём только Принц стал бы петь. Поэтому засунь руки мне под брюки. Спорим, ты нащупаешь яйца. Да, я Сискел, да, я Эберт, И ты мне говоришь, что всё просто супер. Я уже достаточно трогал тебя двумя руками, Ты хочешь грубости, ты необузданна...