1416 читали · 4 года назад
"Je te rends ton amour" - история любви или отвержения Бога?
Mylene Farmer верна себе – и это не только грусть и меланхолия. Это еще и высокий интеллект в мире непознанного и неочевидного. Она как будто знает то, чего мы не только не знаем, но даже не понимаем. И готова поделиться этим с теми, кто хочет выйти за рамки правильного и неправильного, чтобы встретить их на территории, свободной от предрассудков, открытой для чистого восприятия. Mylene Farmer говорила, что если бы ей задали глупый вопрос «Что вы взяли бы с собой, если бы отправились на необитаемый остров», то она взяла бы с собой песню «Je te rends ton amour»...
1166 читали · 2 года назад
Перевод Tom Odell - Another Love (Ещё одна любовь)
Я хочу забрать тебя, чтобы ты знала, мне не всё равно, Однако я не знаю куда, и здесь так холодно. Я принёс тебе нарциссы, обвязанные красивой верёвочкой, Но они не зацветут как в прошлом году, когда зима кончится. И я хочу поцеловать тебя, почувствовать лучше заставить, Просто от совместно проведённых ночей у меня накопилась усталость. Я хочу рыдать и хочу любить, Но слёзы мои все пролиты. О ещё одной любви, ещё одной любви Все мои слёзы выплаканы. О ещё одной любви, ещё одной любви Все мои слёзы выплаканы...