"НЕ БУДЕШЬ ТЫ ОДИН" |🎵 Danvol и Русский Перевод [НА РУССКОМ VERSION A] | Песня Never Be Alone FNAF
Курс фонетики английского языка. Подробности
Знали ли вы, что название фильма «Tomorrow Never Dies» возникло из череды одобренных ошибок?
⠀
⠀- Английская поговорка «Тomorrow never comes» (ср. русс. «завтра будет завтра») в устах Ринго Старра превратилась в «Тomorrow never knows» (бессмыслица «завтра никогда не знает») и стала названием песни.
⠀- Из названия популярной песни предполагался каламбур «Tomorrow never lies» («Завтра не врёт никогда»), подразумевающий также название газеты Карвера «Завтра».
⠀- Случайная опечатка (dies вместо lies) очень понравилась авторам фильма, и её сохранили в финальном варианте...
Перевод песни "Stereophonics - Maybe Tomorrow"
Возможно завтра
Так много зла позади, и вот что интересно:
Зачем эти темные облачка окружают повсеместно
Меня,
Меня?..
Я часто трачу с кайфом время напрасно.
Бродить по миру со светлой улыбкой прекрасно,
Ощущая свободу.
Ведь все любят свободу!
Возможно, завтра
Я найду путь домой!
Возможно, завтра
Я найду путь домой!
Я постоянно радуюсь жизни,
Все её стороны так живописны!
Глубже дыши,
Глубже дыши!
Теплый бриз освобождает сознание,
К океану волшебному иду на свидание.
Хочу время тратить лишь...