Тишина.
Александр Сауков Ты только не дари ей тишину, Молчание не золото, где двое. Не испытаешь тёплую волну, Забудешь всё вдвоём пережитое. Ты преподнёс её как торжество, Колечко обручальное в коробке. Без слов твоё признание мертво, Как от бутылки сорванная пробка. Ты должен говорить с ней обо всём, Что сердце разрывает, если больно. Скажи, что вместе всё переживём, Признания слова пусть будут солью. Хоть вместе окружает пустота, Прислушайся, узри её границы. Нет смысла раскрывать свои уста, Покрыла пылью прошлого страницы...
394 читали · 2 года назад
Юрий Шатунов. Не бойся. "В холодную ночь мне не быть одному."
Привет-привет всем! Мне нравится искать рифмы на испанском и переводить песни Юрия Шатунова так, чтобы получившееся ложилось на оригинальную музыку. Сегодня хочу показать вам свой очередной любительский перевод. Песня "Не бойся". Обычно испанские версии у меня получаются довольно близкими по смыслу к оригинальным текстам. Но когда я начала переводить эту песню, сразу же возникло много отсебятины :), и кот откуда-то. :) Ну, и в итоге, получился вообще триллер. :) Что-то не шла испанская рифма по-другому в этот раз, зато совсем другая история вышла...