Linkin Park — In the End (lyrics текст и перевод песни)
Как научиться различать фразы "In the end" и "At the end"?
Достаточно легко. Надо понять разницу их значений в русском языке и немного использовать приемы мнемоники. После этого выполнить небольшое упражнения для закрепления. 1. In the end означает в конечном итоге, в конце концов. После него не будет существительного. In the end you got it, didn't you? В конце концов ты это понял, не так ли? Синонимы выражения: Sooner or later - раньше или позже. Finally - в конце концов. 2. At the end используется с предлогом of, после которого следует существительное...
📌 Разница между "at the end" и "in the end
📌 Разница между "at the end" и "in the end" Эти два выражения звучат похоже, но их значения совершенно разные. Разбираемся! ➡️ At the end – в конце (чего-то) Используется, когда речь идет о конкретной точке в конце какого-то периода, события, книги, фильма и т. д. At the end of the lesson, the teacher gave us homework. В конце урока учитель задал нам домашку. There is a beautiful park at the end of the street. В конце улицы есть красивый парк. 📌 Важно: после "at the end" часто идет "of" + существительное (at the end of the day, at the end of the book)...