Laura Pausini - Tra te e il mare (текст, перевод, транскрипция)
Перевод песни Mara sar te ( Shoh ) Отпустила ты руку Отпустила ты мою руку Ты отвергла страсть мой И с тех пор пьян я И этого хватить мне Жалко не увидел счастье я Потеряв тебя в сердце До сих пор болен я Но пришел тот день Ты ушла пришла другая Но счастья нету никак Между мной и тобой зашла подруга Развела нас с тобой Со злобным смехом в конце Меня опустила перед тобой Сделала королем пьяный сцены Отпусти меня ты Отпусти меня Фотографии наши сожги Отпусти меня ты Отпусти меня Всё что было между нами сожги Отпусти меня ты Отпусти меня Фотографии наши сожги Отпусти меня ты Отпусти меня Всё что было между нами сожги Отпустила мою руку Хватить не трогай больше Ты отпустила мою руку От тебя ни письма ни рисунка Только воспоминание хорошие Прогулки на сером вазе Комплименты на заказ Подальше от города Ноги на педель газа Ты с игрушкой в руках Прямо как в кино Вальс после вина После домашний кино Ещё несколько после неё Жизнь меняется как домино Снег идет на лобовом С тревожным сердцем Когда грустишь Слушай и пой Отпусти меня ты Отпусти меня Фотографии наши сожги Отпусти меня ты Отпусти меня Всё что было между нами сожги Отпусти меня ты Отпусти меня Фотографии наши сожги Отпусти меня ты Отпусти меня Всё что было между нами сожги Отпусти меня ты Отпусти меня Фотографии наши сожги Отпусти меня ты Отпусти меня Всё что было между нами сожги Отпусти меня ты Отпусти меня Фотографии наши сожги Отпусти меня ты Отпусти меня Всё что было между нами сожги Отпусти меня ты Отпусти меня Фотографии наши сожги Отпусти меня ты Отпусти меня Всё что было между нами сожги Отпусти меня ты Отпусти меня Фотографии наши сожги Отпусти меня ты Отпусти меня Всё что было между нами сожги
Смысл и перевод песни "моё море"
В 2023 году вышла песня Džanum. Её поет сербская девушка Теодора Павловска известная нам под псевдонимом Teya Dora. Само название песни Джанум можно перевести как "жизнь моя" или "душа моя". Это слово попало в сербский язык из персидской поэзии в период османского владычества. Обращение Джанум наводит на мысль о том, что песня - это письмо к своему любимому человеку от того, кто живёт в чужих краях и не по своей воле. В песне говорится о переживаниях, связанными с утратами своего дома. Об этом есть слова в тексте песни: "Ova duša nema dom, ova duša nema ton"...