Тёмная ночь | На гитаре + разбор
Ночь темна | Французское рондо (№2) | Твёрдая поэтическая форма
Сегодня публикую второе французское рондо 16-17 веков с той же рифмовкой, что и прошлым днем, но другим альтернансом: AAbbA Abb+A AAbbA+A. Рефрены +А — это повторы первой половины первой строки, впрочем, как и всегда. == Ночь темна ==
Куда ты, дева, свои напевы
Несёшь? Ты к славе стремишься, дева?
Но высь темнее, чем кромка сна,
И чернь белее, чем ночь темна —
Тьма реет справа, тьма реет слева.
Старик небесный забросил невод,
Из звезд сплетенный, но ил со дна
Закрыл всё небо, и ночь больна...
Тайна полуночной тени
Инди, охваченный ужасом, тоже не шевелился. Немая сцена длилась с полминуты, пока кот не решил, что долго находиться рядом с неведомым существом ему не хочется... Где-то вдали от городской суеты и больших дорог, среди высоких деревьев и шумных рек, спряталась небольшая деревенька... Достаточно старая, сменившая не одно поколение жителей и претерпевшая множество изменений. Обветшалые дома постепенно сменялись новомодными коттеджами, в которые богатые жители соседних городов приезжали отдохнуть и успокоить нервы...