1 год назад
О текстах песен Siur Indigo
Я редко пишу тексты. Предпочитаю эмоции передавать звуком, а не словом. Но иногда случается, что какая-то ситуация настолько меня поразит, что музыки оказывается мало. И тогда в дело вступает еще один инструмент. Я не пытаюсь быть поэтом. Потому вряд ли в моих текстах ты найдешь много рифмы. Скорее, опираюсь на ритм произведения и добиваюсь, чтоб вокальная строчка становилась нужным акцентом к моей музыке, раскрывая мелодию, порой, под совершенно иным ракурсом. В моих произведениях вокал скорее шумовой и ритмический инструмент. Особенно когда дело касается агрессивных направлений музыки — Aggrotech/EBM, Industrial, Dark Metal...
Indigo /ˈɪn.dɪ.goʊ/ Индиго Слово indigo в английском явно заимствованное: вот это «инди» похоже на название какой-то страны... Исландии? Нет. Индонезии? Снова не то. Индии? Бинго! Изначально этим словом называли краску характерного сине-фиолетового цвета, которую привозили из Индии: indigo (точнее, тогда это было indico) буквально так и переводилось — «индийский». Но краска прочно вошла в народную жизнь, и со временем связь слова «индиго» со страной Индией хорошенько припорошило пылью веков. В середине прошлого столетия в США жила-была Нэнси Энн Тэпп. Нэнси была экстрасенсом и ее ну просто хлебом не корми — дай поразглядывать человеческие ауры. Нэнси обнаружила, что у некоторых детей и подростков ауры цвета индиго, и решила, что они избранные, представители нового поколения, следующая ступень эволюции. За этим последовали книги, попытки доказательств, конференции, фильмы — про indigo children, «детей индиго», узнал весь мир. Научно, конечно, ничего доказать не получилось, но кто мы такие, чтобы отбирать у несчастных людей подобное бытовое волшебство. Если не учитывать indigo children, распространенных фраз с этим словом днем с огнем не найдешь. Одно исключение: биология. По какой-то причине растений и птиц, названных indigo something, туева хуча: стробилянт, баптизия, софора, вайда, кроталия — и мои любимые цветок аморфа и птичка вдовушка. Indigo is Mrs. Oink's favorite color. She likes that it's surrounded by mystery and it also goes very well with her green eyes // Индиго — любимый цвет миссис Хрюк. Ей нравится, что в нем кроется какая-то тайна, а еще он отлично сочетается с ее зелеными глазами. When he was a kid, Mr. Fart was convinced he was one of the indigo children. Unfortunately, his only special power was the ability to send the blanket flying in the air with a mighty fart // В детстве мистер Пук был уверен, что он один из детей индиго. К сожалению, его единственной суперспособностью было умение мощным пуком запустить одеяло в воздух.