Проходя мимо соседней многоэтажки, Анна невольно остановилась. В клумбах, разбитых под окнами, росло настоящее чудо. Это был куст, весь усыпанный нежными розочками. Его обрамляли розы другого сорта, а так же другие растения. Всё вместе составляло великолепный ансамбль. Женщина не удержалась, подошла поближе и приподняла один цветок, чтобы понюхать его. Вдыхая аромат, она открыла глаза и испугалась: прямо из-за веток на неё внимательно смотрел мужчина лет шестидесяти. — Ой, — сказала она, — вы меня напугали...
Весьма мрачная английская народная сказка, подобная такой же жуткой сказке о Можжевельнике братьев Гримм с параллелями в народном творчестве разных стран. Для современных маленьких детей не совсем подойдет, хотя издания 1890 года (English Fairy Tales) предназначалось и для детей. Мой перевод. Жил-был добрый человек, и было у него двое детей: девочка от первой жены и мальчик от второй. Девушка была бела как молоко, а губы её были как вишенки. Волосы же её были подобны золотому шелку и свисали до самой земли...