Хрень, которая пишется в слове, но не читается, в английском называется silent letter. Непроизносимая буква, то есть. Ладно-ладно, в русском языке такого добра тоже аж целых две. Но и «мягкий знак», и «твердый» выполняют вполне объяснимые функции. Первый, что неудивительно, смягчает предшествующую ему согласную (полЬза) или служит для разделительного произношения согласного и гласного звуков (обезЬяна). А второй помогает споткнуться на ровном слове и начать жизнь заново. Пардон, всегда отделяет приставку от корня (обЪявить)...
Сомневаюсь, что среди вас найдётся хоть один человек, который ни разу не слышал это рок-хит. И если многие могут не понимать текст, то вот напевать мелодию (пусть даже про себя) наверняка будут все. Уж очень эта песня хороша: цепляет с первых секунд, бодрит, окрыляет, молодит и кто его знает, что ещё! Ну, на то и классика. Сегодня я приведу для Вас перевод...