Ксюша, с Днём рождения! (Музыкально-поздравительное бюро)
- Нет, спасибо, я уже пойду. Мне пора. Тебя ещё раз с днем рождения и извини, если что не так
Отчетный концерт в Доме культуры выпал аккурат на день рождения Ксюши. Она была рада такому стечению обстоятельств, отмечать свой день как-то особенно не планировала, хотя Зинаида говорила, что так нельзя. Продолжение рассказа "По осколкам к счастью..." Первая глава Предыдущая глава Глава 24 - Во-первых, день рождения – это праздник. Твой праздник. Самый главный. Во-вторых, тебе исполняется восемнадцать. Эта такая дата… волнительная. Ну и, в-третьих, есть люди, которые хотят тебя поздравить. Я стол накрою, пригласим Пашу, твоя мама приедет, Сергей, посидим по-семейному...
Юрий Шатунов "С Днем Рождения!". - Как текст песни выглядит на испанском?
Привет всем читающим!
Я снова пытаюсь переводить песни Юрия Шатунова на испанский так, чтобы перевод был рифмованным и ложился на оригинальную музыку.
Иногда получается неплохо, иногда похуже. Подписываю также перевод своей испанской версии обратно на русский к каждой строчке.
В этот раз это песня "С Днем Рождения!" Ю.Шатунова. У него как раз 06.09. День рождения (исполнилось бы 49 лет). Кстати, по ссылке, которую я оставила чуть повыше хорошее видео, где Юрий Шатунов поет фрагмент из этой песни, подыгрывая себе на синтезаторе чуть-чуть...