Валерий Семин - "Русалочки".
Insider: текст песен диснеевской «Русалочки» изменят
Автор песен к культовому диснеевскому мультику «Русалочка» Алан Менкен заявил, что тексты как минимум двух из них будут изменены для предстоящего римейка, поскольку заложенный в них ранее смысл может кому-нибудь показаться оскорбительным, передает Insider. Эксперты предполагают, что речь идет о словах в песне, которые можно расценить как призыв к насилию. Так, в оригинале есть следующая строчка: «Да, ты хочешь ее; Посмотрите на нее, вы знаете, что делаете; Возможно, она тоже хочет тебя. Есть один способ спросить ее; Это не требует слов; Ни единого слова; Иди и поцелуй девушку»...
РУШНИК (поэтический перевод песни)
Ой, ты мама моя! Ты ночами не спАла
И вела меня полем до края села,
В путь-дорогу меня на заре провожала,
Полотенце расшила и мне на прощанье дала...
Пусть на нем от росы заискрится тропинка,
И луга зеленеют, и в рощах поют соловьи!
И родная твоя, чуть с грустинкой, улыбка,
И усталые, добрые очи твои...
Я его сберегу словно благословенье:
Тихий шелест травы, птичий гомон лесов;
Пусть на нем оживёт все моё от рожденья -
Детство, юность, разлука и мамы святая любовь!
Рiдна мати моя, ти ночей не доспала,
I водила мене у поля край села.
I в дорогу далеку ти мене на зорi проводжала,
И рушник вышиваний на щастя дала...