840 читали · 5 лет назад
Как сказать "это действует мне на нервы" на английском? Get off и get on в примерах.
Привет! Самое время позаниматься английским! Сегодня мы рассмотрим несколько устойчивых выражений или идиом с get off и get on. 1. Если вы get something off your chest (сбрасывайте с себя моральный груз), в этом случае речь идет о глубоких переживаниях внутри вас, от которых вы избавляйтесь. Спасибо, что выслушал мою жалобу на боса. Мне правда нужно было сбросить это со своей груди. Thank you for listening to me complain about my boss. I really needed to get that off my chest. Ей было не легко расстаться со своим парнем, но Джинни была рада возможности сбросить этот моральный груз...
4 месяца назад
MORGENSHTERN - Повод (Текст песни)
На-на-на-на, на На-на-на-на, на На-на-на-на, на (Давай) Боже, ну зачем я просыпаюсь снова? (Угу) Я опять живой, а значит, всё хуёво (Ага) Нет, я не сломлен, я, походу, сломан (Угу) Жизнь меня ебёт, а я забыл стоп-слово (Давай) В разбитом зеркале разбитое (Угу) Вижу там типа, что не добилось ничего в лицо (Ага) Я лжец и лицемер, бывшая права (Угу), ха! Ну как всегда Да (Да), да (Да) Да (Да), да (У-ху!) Жизнь — это просто повод сойти с ума Ня-ня-ня-ня, ня-ня-ня-ня-ня-ня Тот, кто бывал на дне, всегда...