Короли ночной Вероны (из мюзикла Ромео и Джульетта) | Piano_Tutorial | Разбор | КАРАОКЕ | НОТЫ
«Короли ночной Вероны» – помните ли вы этот хит 2000-х, и как он пришёл к нам из Франции
Наверное, нет такого отечественного слушателя, которому не были бы знакомы следующие строки: «Короли ночной Вероны,
Нам не писаны законы.
Мы шальной удачи дети –
Мы живём легко на свете!
В нашей жизни то и дело
Душу побеждает тело.
Рождены мы для любви,
А в ней мы просто короли!» Неудивительно, если в вашей голове эти строки автоматически «зазвучали». Ведь это припев из широко известного в 2000-х хита, клип к которому то и дело крутили по телевидению! К слову: сегодня видео собрало почти 10 миллионов просмотров на YouTube...
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА - пьеса в стихах
История, известная веками О том, как средь бушующей войны Любовь вдруг возникает меж врагами, Влюбленные не ведают вины И чувству без остатка отдаются, В единое создание сольются, Они друг другу до конца верны, Хоть изначально и обречены Погибнуть. Все не передашь словами. Прочтя об этом первый раз, Шекспир Был потрясен, любви прекрасный мир Театра осветил он волшебствами. Писатель, переводчик Пастернак Стихи Шекспира перевел нам так: - Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладет конец, непримиримой розни...