Эту песню обработали с помощью электронного переводчика на японский язык, затем текст перевели обратно на русский. Домик Русская печь Деревянный пол Магазин и свеча Кошка мурлычет, Мой муж очень трудолюбив Это и есть счастье. Здесь нет ничего сладкого... Припев: О, только если бы моя мечта сбылась! Какая тогда была бы жизнь! О, только если бы эта мечта сбылась Какая жизнь началась бы тогда! Король: Я остался без поддержки Я сам это делаю Просто для удовольствия Выходи замуж! Я отвезу ее домой...
Когда я слышала этот мультик в детстве, я забывала обо всех делах и бежала к экрану. Сейчас, пересмотрев "Летучий корабль", я понимаю, почему. Я включила его и тут же "залипла". Почти двадцать минут пролетели, как три. Сюжет, музыка, юмор, яркие герои... Нет слов, насколько цельный и оригинальный мультфильм! Мультфильм был снят режиссером Гарри Бардиным на студии Союзмультфильм в 1979 году. Авторами песен и музыки к "Летучему кораблю" стали Юрий Энтин и Максим Дунаевский. Это благодаря их тандему...
Думаю, многие смотрели м/ф "Летучий корабль". Мультфильм-музикл. Многие слова из песен этого м/ф стали популярными поговорками в нашей стране. Мне он нравиться с детства. Хотя сейчас и не все и не так... Недавно пересматривали его с мужем. И меня впечатлили слова последней песни: Ах, в сказке победило вновь добро, Хоть зло коварно было и хитро. Ах, если б было так всегда, Какая жизнь настала бы тогда! В этой песне мечта многих людей разных времён и народов - победа добра. И это то, что обещает нам Бог! А Его Слову можно доверять...