Привет всем!
"Розовый вечер" наконец-то тоже перевела на испанский, чтоб перевод ложился на оригинальную музыку :)
Долго откладывала, так как первая же строчка "Закат окончил летний теплый вечер" вводила в ступор :). Ее-то я придумала в итоге как интересно перевести на испанский. А вот дальше...Ну...не особо художественно получилось у меня, если делать обратный перевод на русский. :) Как-то грубо вышло, прямо как с глупыми снежинками :))) (Можно посмотреть вот здесь перевод)
Но, тем не менее,...
Бывает так - едешь в машине, переключаешь радио, а там вдруг песня. Там вдруг Ласковый май и Розовый вечер. И такое сочетание погоды, настроения, мелодии и мальчишеского голоса, что я проваливаюсь в этот ласковый май. Какая мать, какой там юрист. Я учусь в 5 классе. Май нейм из Оля, ай лив ин Пушкино. Уроки сделала, портфель собрала. Гулять. За окном уже галдят голоса, все, кто нужны, уже гуляют. Дни в мае длинные-длинные и счастлиииивые. Теплый асфальт пахнет летом и каникулами. И даже само лето так не пахнет летом, как асфальт возле дома в мае...