Сеня рядом и Белла пришел. Былое
KAZKA —"Плакала" текст с переводом на русский и смысл
Оригинальная композиция «Плакала» украинского коллектива KAZKA (Казка) уже который месяц подряд штурмует ТОП-чарты iTunes, YouTube, Яндекс.Музыки и др. Песня очень красивая, но у людей не знающих украинский язык могут возникнуть вопросы по поводу смысла фраз и отдельных слов. Разберем текст песни "Плакала" в оригинале, на украинском языке, и с переводом на русский. (Оставляйте комментарии, если есть замечания по поводу перевода) Песня "Плакала" KAZKA один из самых популярных хитов на YouTube —...
ТАМ, ГДЕ ВИШНЁВЫЙ ЕСТЬ САДОЧЕК (мой перевод украинской народной песни "Ой, у вишневому саду")
Там, где вишнёвый есть садочек, там соловей пел-щебетал, я торопилась идти к дому, но меня милый не пускал. – Ой, милый мой, прошу тебя, заря взошла – пусти меня. Проснётся матушка и спросит, где этой ночью я была. А ты, милая, ответишь: – Смотри, какая эта ночь. Весна идёт, красу несёт, любовь и радость раздаёт. Но мама спросит: – Моя дочь, где ты гуляля в эту ночь? Расплетена твоя коса и на глазах дрожит слеза. – Моя коса расплетена – подруга ленточку сняла, а на глазах дрожит слеза, разлука с милым в том вина...