Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Сказка "Далека дорога твоя, далека, дика и пустынна…"
– Ах, какой он красавчик, этот Филипп! И как некстати Джон решил куда-то уехать! Интересно, когда же мы вернемся назад? И вообще, куда мы прёмся уже который день? Хоть бы никто не перехватил такую выгодную партию. Я-то видела, как эта лядащая Сьюзи при виде Филиппа поигрывала задом перед ним. Чтоб у неё с тощих боков все «яблоки» осыпались! А какие у него томные глаза… Филипп… А имя какое у него замечательное! «Филипп» в переводе с греческого означает «любящий лошадей».
Оглянувшись на Джона...
Далека дорога твоя... Далека дорога твоя, Далека, дика и пустынна. Эта даль и глушь Не для слабых душ. Далека дорога твоя. Эта даль и глушь Не для слабых душ. Далека дорога твоя. О прерия, прерия, великая даль. Индейские перья, английская сталь. Тяжелая плата, смешная цена. Тут главное - шляпа была бы цела. И конечно, мне дорого где-то То, на что эта шляпа надета. Вот такие дела. Быстро едешь - раньше помрешь. Тише едешь - вряд ли доедешь. Так живи, не трусь. Будь что будет пусть, А что будет - дальше поймешь. Так живи, не трусь. Будь что будет пусть, А что будет - дальше поймешь. Впереди еще полпути, Позади уже полдороги. Помолись богам, Сколько есть их там - Впереди еще полпути. Помолись богам, сколько есть их там - Впереди еще полпути.