В. Высоцкий. Так дымно на немецком.
Одни скажут : Высоцкий-это эпатажные песни, другие : Высоцкий -это сатира на на людские нравы. А может это война,  показанная с неожиданной и непривычной  стороны. Не забудем о протесте,   выраженном в ярких, выразительных формах . Перечислять можно долго и всё равно это будет неполный список. В этой заметке я предлагаю романс Высоцкого, в переводе на немецкий. ******************************************** ------Der Rauch ist so dicht,--------- Der Dichter und Musiker: W. Wysozkij. Viel Rauch gibt's...
10,9 тыс читали · 1 год назад
"Высоцкого надо изучать в школе!". Критик назвал самую сильную песню Высоцкого, которую перевели на 50 языков мира
Музыкальный критик Евгений Бабичев назвал самую сильную песню актёра и поэта Владимира Семёновича Высоцкого, которую перевели на 50 языков мира. Рассуждая о творчестве Высоцкого, Бабичев заявил, что стихи Высоцкого нужно изучать в российских школах и добавить их в российские учебники по литературе. Говоря о Высоцком, критик заявил, что талант Высоцкого "не поддается объяснению". По мнению Бабичева, Высоцкий является "глыбой" и очень сильным поэтом. "Мы знаем наших поэтов XIX — начала XX веков. В СССР понятие начало размываться — кто такой настоящий поэт...