Queen - We Will Rock You 1981 год
Перевод и смысл песни The Queen - We will rock you
В наше время многие воспринимают эту песню, как очередной рок-гимн, или кричалку для стадионов. Так то оно так, я сам, с удовольствием был в той толпе на стадионе, которая в едином порыве выкрикивала эти слова. Собственно это единение зрителей - общее между спортом и рок-концертом. Однако, несколько гениальных без преувеличения решений музыкантов мы не должны обходить стороной. Выводы, как принято на канале @Антон Захаров, в конце, а пока, начнем разбирать текст и смысл моей любимой песни The Queen...
We will rock you! Стихотворный перевод группы Queen
I Ты еще только маленький мальчик,
Но так хочется взрослым побыть!
И лицо перепачкано грязью,
Как не стыдно безделье любить? Ты на улицах банки пинаешь,
Наплевав на пустые дела.
Очень скоро постарше ты станешь,
Поумнеет твоя голова.
II Ты сейчас уже в самом расцвете,
Знаешь как покорить этот мир!
И лицо перепачкано кровью,
Вольный ветер - твой вечный кумир.
Ты на улицах всем распеваешь,
Что сегодня ты жизни король.
И ни капли не стыдно, ведь знаешь,
Что тебе по душе эта роль.
III Ты давно уже дряхлый и слабый,
Старость - самый ужасный недуг...