Элвин Грей, Бахтавар - Татарка | Премьера 2023
Татарские слова, которые с трудом переводятся на русский
Сразу оговорюсь, что часть этих выражений можно додумать или перевести на похожее слово, но вкладываемый в слово смысл поймет только тот, кто говорит на этом языке с рождения или изучил его досконально. Важно еще знать и контекст, ведь одно и тоже слово может иметь несколько переводов. Ниже приведен список слов и фраз, которые постоянно говорят жители Татарстана, но которые с трудом переводятся на русский. ӘСТАГЪФИРУЛЛА - возможные переводы слова "если Бог простит", "прости Бог". В смысловом значении так говорят, когда просят прощения за что-то сказанное, когда это имело нехороший окрас...
Татарский мат
Матерные слова на татарском Вот их обширный список. Кют сегеш – крайняя степень усталости после долгой и утомительной работы. Энгрэ бэтек – бестолковый человек. Кутак сырлама! – Не действуй мне на нервы, не «делай» мне мозг! Авызыгызга текереп сиим – обычно произносят тогда, когда ничего не получается и кажется, что жизнь идет по наклонной. Авызны яб! – Закрой рот! Кюп сюз - буг сюз - лучше промолчать, чем сильно оскорбить кого-либо. Чукынган, жяфа – недалекий, глупый, тупой человек. Изначально слово «чукынган» переводилось как «покрестившийся», позже стало использоваться как оскорбление...