Почему в корейском языке транскрипция не на русском?
Если вы начинаете изучать корейский, наверняка замечали: транскрипции корейских слов часто пишут не русскими буквами, а латиницей. Почему так происходит, удобно ли это, и можно ли обойтись без транскрипции совсем? Разбираемся в этой статье. Транскрипция — это способ передать произношение слова из одного языка с помощью букв другого. В корейском языке, например, слово 안녕하세요 (здравствуйте) в транскрипции может выглядеть как annyeonghaseyo. Многие новички спрашивают: а почему бы не писать «аннёнхасёё»?...
12,4 тыс читали · 2 года назад
УТРОМ И ВЕЧЕРОМ ЧИТАЕМЫЕ АЗКАРЫ
№ 1. «А́йатул-курсий» Транскрипция на русском: АIу́зу биллахIи минаш шайтIа́нир ражи́йм: АллóхIу лá илáхIа иллá хIувал-хьаййул-къоййýм, лá таъхузухIý синатув-валá навм, лахIý мá фиссамáвáти ва мá фил-ард, ман заллази́ йашфаIу IиндахIý иллá биизнихI, йаIламу мá байна айди́хIим ва мá холфахIум, ва лá йухьи́тIýна бишайъиммин IилмихIи́ иллá бимá шáа, васиIа курсиййухIус-самáвáти вал-ард, ва лá йаýдухIý хьифзухIумá, ва хIувал-Iалиййул-Iази́м. - 1 раз أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ. اللَّهُ...