Алтай
Перевод на английский: Le Festin (Camille)
The dreams lovers see are quite like good wine. Its taste makes you happy, or else, makes you sad. Malnourished and weak, I make life in the streets, Reluctantly stealing whatever I can steal. For nothing is free in the world. . "High hopes" is one dish that goes down in no time. To skipping my breakfast no stranger I am I'm a thief, lonely thief, grave sorrow to feed. In this bitter gambling I'll never succeed. For nothing is free in the world. . Oh, don't you! Ever tell me "No, The stars are not for you, dreams never come true"...
«Победа или смерть» — откуда такой девиз?
Аut vincere, aut mori — очень знаменитый лозунг на латыни, который в современно мире может повстречаться где угодно. Сложно сказать кто же первым стал ставить перед собой столь сложный выбор: «или победить, или умереть». Но можно смело перенестись в античные времена. «Здесь, подвизаясь в боях, в поединке кулачном скончался атлет, давший Зевсу обет: "Победить или умереть"», — это строки из эпитафии на могильной плите, относящейся ко II в. н. э., которую археологи обнаружили в Олимпии. Такому принципу придерживались многие участники соревнований в Древней Греции...