sfd
Harvester of Sorrow (Metallica). Поэтический перевод
Уходит жизнь на дно,
Бросая в землю зло.
Любил, но стал другим.
В ловушку рока угодил. Отдаю -
Ты берешь.
Жизнь, что отверг крадешь.
Верни мои года.
Ложь стала правдой навсегда. Лишь злость.
И боль -
Теперь страдать изволь.
Пожинатель скорби.
(сумасшедший бред)
Пожинатель скорби. Черный цвет чист на вид.
Закончу, что решил.
Попробуй всё вернуть,
Как было раньше как-нибудь. Бухни. Вколи.
Побоище начни.
Распространяя ад,
Твоим страданиям рад. Лишь злость.
И боль -
Теперь страдать изволь.
Пожинатель скорби...
Serve the servants (Nirvana). Поэтический перевод
Еще одна песня Курта про семейные отношения. (Ранее мы разбирали песню Been a son )
Песня "Serve the Servants" группы Nirvana, написанная Куртом Кобейном, является комментарием к подростковым переживаниям и боли, связанной с разводом родителей. В тексте песни рассказывается об обиде главного героя на своих родителей, в основном на отца за то, что он не был рядом с ними. Припев призывает слушателей служить своим родителям, несмотря на то, что они чувствуют себя несправедливо обиженными, поскольку этот легендарный "развод" слишком болезнен, чтобы его переносить...