566 читали · 4 года назад
Почему на английском бабочка - butterfly? Никгда в жизни не догадаетесь!
fly - летать (если глагол) или муха, если переводим как существительное. Правильный дословный перевод - маслянистая муха, но никак не летающее масло. Почему? Жители британских островов заметили закономерность, что при наступлении весны появляются удивительно красивые насекомые...
06:44
1,0×
00:00/06:44
358,9 тыс смотрели · 3 года назад
2489 читали · 2 года назад
Почему английская бабочка - это МАСЛО ЛЕТАТЬ?
Версии происхождения слова butterfly могут удивить самого искушенного этимолога... Кто-то связывает "бабочек" с ведьмами, а кто-то с непотребными словами из нидерландского. Butterfly! Сложное слово из двух корней butter (сливочное масло) и fly (летать\муха)? Может быть... Нам предстоит полистать этимологический словарь, чтобы понять, почему же изящная бабочка воспринималась древними англичанами как летающее масло! Как ни странно, компонент "масло" в "бабочке" действительно есть - это не случайность, не совпадение, не схожее слово...