Всем привет! В этот раз просто мой перевод песни Юрия Шатунова "Грёзы" на испанский. (эта песня на последних концертах Юрия была самой первой в программе)
Сделала перевод с опорой на оригинал в чем-то , но все равно другая история получилась.
Переделала, в общем. Как часто у меня это бывает. Как много в словах искусственных фраз
¡Cuántas palabras escuchamos por día!
Как много слов мы слышим за день!
Как часто в глазах слёзы
Un montón de palabras vacías.
Множество пустых слов.
Судьба нам дала...
Я вижу свет далеких звезд Они сияют в седой ночи И манят в мир из снов и грёз Хочу я в них вернуться очень Где на качелях в тишине, Поёт, качается девчонка А голос детский, как ручей Звучит легко и очень звонко И снова розовый закат Как в песне Юры Шатунова Все радужно и нет преград И ложь и боль ей не знакома Дорог там много впереди И все безоблачно, так просто Девчонке нужно...