436 читали · 1 год назад
Татарские песни ко Дню Победы
От 1920-х к нашему времени В дни, когда страна отмечает праздник Великой Победы, вспомним песни прошлого века, которые помогали людям пережить суровые времена. Многие из них кажутся очень древними, но нет — они современники наших бабушек и дедушек. «Ком бураны» Народная песня, которую пели еще оренбургские солдаты в Гражданскую войну: «Песчаный буран — улица Оренбурга. Когда в стране идет борьба, можно лежать дома» — так это запомнил один из историографов татарской песни Джаудат Файзи, который также указывает, что мелодия взята из баита об убитом приказчике Закирзяне...
Татарское слово, которое не переводится на русский язык - "Су буе"
"Су буе". Интересное словосочетание, которое не переводится на русский язык. Кто-то скажет, что это набережная. Нет, набережная - это яр буе. А это "су буе". "Су буе" буквально переводится как "вдоль воды". Это не берег, а именно прибрежная зона. "Су буе" у татар имеет сакральное значение. Здесь и работали, и отдыхали, и влюблялись, и размышляли о вечном. У татар очень много песень про "Су буе". Одна из песень так и называется. В ней поется о женщине, которая просит реку унести горечь разлуки с любимым человеком...