149 читали · 2 года назад
Юрий Шатунов. Розовый вечер. Поем не по-русски :)
Привет всем! "Розовый вечер" наконец-то тоже перевела на испанский, чтоб перевод ложился на оригинальную музыку :) Долго откладывала, так как первая же строчка "Закат окончил летний теплый вечер" вводила в ступор :). Ее-то я придумала в итоге как интересно перевести на испанский. А вот дальше...Ну...не особо художественно получилось у меня, если делать обратный перевод на русский. :) Как-то грубо вышло, прямо как с глупыми снежинками :))) (Можно посмотреть вот здесь перевод) Но, тем не менее,...