381 читали · 4 года назад
Какие ошибки сделала Sia в песне Cheap Thrills?
Английский в этом танцевальном хите настолько разговорный, что нарушает правила стандартной грамматики. Давайте вместе разберём, где же "накосячила" Sia в песне Cheap Thrills ("Дешёвые удовольствия"). Начнём с перевода, после чего я прокомментирую текст. Here we go! Перевод, мой, близкий к художественному 1. Come on, come on, turn the radio on Давай, давай, включи радио It's Friday night, and it won't be long Сегодня вечер пятницы, и быстро Gotta do my hair, put my make-up on Я сделаю причёску,...
Разбор песни Sia & Sean Paul – "Cheap Thrills": как простые слова создали мировой хит
Вы когда-нибудь замечали, что самые запоминающиеся песни часто построены на элементарной лексике? "Cheap Thrills" — идеальный пример: здесь всего 300 слов уровня Elementary, но заряда хватает, чтобы заставить танцевать даже тех, кто не особо любит дискотеки. Мне эта песня нравится именно потому, что ноги, да и все остальные части тела, с первых аккордов начинают ритмично подёргиваться, что неминуемо поднимает мне настроение даже в самый пасмурный во всех смыслах день. Давайте разберём текст, историю создания и узнаем, почему эта песня — гимн бюджетного веселья...