Перевод с французского песни Милен Фармер "Un jour ou l'autre"
Когда-нибудь Гаснет всё И звёзды в вечной мгле Наш мир лежит на дне Вода нас скрыла навсегда Ни следа Не оставляем мы Сбиваемся с пути Так хрупки наши судьбы, знаешь Мы Теряемся Вдали Нам некуда Спешить Пусть вспрянет ото сна душа Свет зари Сознанье наше спит Забвение и сплин В мир иллюзорный мы погружены Отыскать Когда-нибудь Звёзд сиянье И уснуть Блаженнным сном Любить Вечных вод Найти исток Жизнь струится Ввысь Уносит нас поток Любить Да Сдаются небеса Их поглощает ад И не найти пути...
Перевод с французского песни Милен Фармер "Souviens-toi du jour"
Вспомни тот день Когда ветра развеют всё Ты вспомни Пусть даже память подведёт Но вспомни Ты вспомни, что можно всё отдать Ты вспомни, что можно всё сломать Но если есть кто-то Если есть кто-то То с ним о любви поговори Весь день с ним раздели Ты вспомни, что можно всё отдать За то, чтобы быть с ним рядом Ты вспомни, что можно всё сломать Твердят судьба слепа И если есть кто-то Если есть кто-то То с ним о любви поговори Весь день с ним раздели Дыханья угасают И слёзы льются Все лица исчезают В...